Yiyuan Kultur und Bildung gGmbH

(中文) 中文课照样可以很酷!

Leider ist der Eintrag nur auf 中文 verfügbar. Der Inhalt wird unten in einer verfügbaren Sprache angezeigt. Klicken Sie auf den Link, um die aktuelle Sprache zu ändern.

2019年6月9日,在圣灵降临节的喜庆周日,文远中文学校迎来了从美国远道而来,知名的海外华文教育学者王双双女士以及她的教师团队。

王双双女士是《双双中文》的编著者和美国双双中文学校的校长。此次受邀参加由文远中文学校组织的“海外中文教学交流研讨会“。研讨会目的在于交流和促进生活在欧洲和美国的华人的中文教育。

研讨会伊始,主持人文远中文学校的金萍老师,代表本校热烈欢迎了来自远方的客人。之后文远中文学校校长张逸讷先生,嘉宾王双双校长和文德书院王丽女士也分别为本次活动致了欢迎辞和感谢辞。

张逸讷校长致词
主持人: 金萍老师
主持人: 金萍老师

 

 

 

 

 

 

 

 

王双双校长嘉宾致词
王双双校长嘉宾致词
王莉女士嘉宾致词
王莉女士嘉宾致词

 

 

 

 

 

 

 

 

 

进入研讨会主题,王双双校长给出了她的演讲标题“让中文课堂成为一个文化大观园!” 她用亲切随和,诙谐生动的方式非常详细的介绍了编撰每一册《双双中文教材》的主旨和内容安排。

她提出在西方的文化环境中,中文学习的要求不仅仅是”会说“、”会读“、”会写“ ,”而且要能深入了解到蕴含其中的中国文化。在教学的方法上她也致力于打破中文学习很枯燥的迷思。为此她展示了在这两种理念交汇下结出的教学实践硕果: 学生手绘的平面都江堰;学生制作的立体都江堰;学生用冰棍小棒做成的竹简书卷……手脑合作,立体多样使得中文学习成为海外学子的兴趣,变被动为主动,极大提高了中文学习的效率。

她谈到达到这个目标,教材的选择至关重要,还讲述了自己最初只是一位想教好自己孩子中文的母亲,但因为生活在美国,环境、文化的差异导致很难找到一本合适的中文教材。于是她做了一个至今惠及海外中文教育的决定:自己编写一套教材。

从开始提笔到四处碰壁,直到最终获得出版发行,其中又不断请教专家补阙拾遗……筚路蓝缕,以启山林,历经20年,她终于走出了自己的一片天地。这让在场的老师们无一不佩服她的执着与坚持。

最后王双双校长高屋建瓴地提出了她的终极教育理念 ”我们培养的不是伏案苦读的学生,而是要站起身来,推开窗户,瞭望四方的人!“ 这让在座的年轻一代老师如醍醐灌顶,豁然开朗。

掌声之后由双双中文学校的田琪、汪玲、周瑛老师分别针对低、高年级的中文教学做了演讲。她们在教学中不断摸索,用心实现兴趣与效率的高度结合。

美国双双中文学校老师:周瑛《中国地理文化》
美国双双中文学校老师: 田琪《如何让孩子爱上中文学校和中文学习》
美国双双中文学校老师: 汪玲《文化的寻根之旅-高年级教学》

 

 

 

 

 

 

 

如:田琪老师带着学生用鸡尾酒装饰小伞做雨滴垂挂,在润物细无声中学生学到了和雨相关的中文字。汪玲老师用触类旁通的方式在学习 ”田忌赛马“ 一文时引入时代背景和历史知识。而周瑛老师在教授中华地理时,也用丰富的图片展示 生活其中的各个民族,给学生以直观印象。

 

 

 

 

 

 

作为教学经验的交流,文远中文学校副校长施俊老师也畅谈了她在使用《双双中文》教材中的思考和感悟。在场的老师和嘉宾们聆听之后都各有体会,感受颇深,受益匪浅。

 

 

 

 

 

最后研讨会在轻松愉快的气氛下圆满结束。理念的一致和思想的碰撞,与其说是研讨会,不如说是一群热爱海外华文教育的老师们的交流分享会。

到场嘉宾们与老师们合影

 

 

 

 

 

 

 

对于在海外华人孩子的中文教学, 重要的不仅仅是教会孩子认字,读文章,而是通过每一个汉字传达给孩子们的中国文化,大家的共识就是让学习中文的孩子无论感受还是眼光更加多元化,世界化!

中文课照样可以很酷!